มุสลิม/หมวดที่1/บทที่43/ฮะดีษเลขที่ 0176

 

عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَهَذَا، حَدِيثُ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَصَبَّحْنَا الْحُرَقَاتِ مِنْ جُهَيْنَةَ فَأَدْرَكْتُ رَجُلاً فَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏.‏ فَطَعَنْتُهُ فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ فَذَكَرْتُهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَقَتَلْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا قَالَهَا خَوْفًا مِنَ السِّلاَحِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَلاَ شَقَقْتَ عَنْ قَلْبِهِ حَتَّى تَعْلَمَ أَقَالَهَا أَمْ لاَ ‏"‏ ‏.‏ فَمَازَالَ يُكَرِّرُهَا عَلَىَّ حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي أَسْلَمْتُ يَوْمَئِذٍ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ سَعْدٌ وَأَنَا وَاللَّهِ لاَ أَقْتُلُ مُسْلِمًا حَتَّى يَقْتُلَهُ ذُو الْبُطَيْنِ ‏.‏ يَعْنِي أُسَامَةَ قَالَ قَالَ رَجُلٌ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ ‏{‏ وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ‏} فَقَالَ سَعْدٌ قَدْ قَاتَلْنَا حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَأَنْتَ وَأَصْحَابُكَ تُرِيدُونَ أَنْ تُقَاتِلُوا حَتَّى تَكُونَ فِتْنَةٌ ‏.‏  

               
จากอุซามะห์ บินเซด (คำรายงานของฮะดีษบทนี้จากสายของอิบนุอบีซัยบะห์)
กล่าวว่า ท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ได้ส่งพวกเราไปเป็นหน่วยซุ่มโจมตี และพวกเราได้เข้ายึดหน้าด่านของเผ่าญุฮัยนะห์ได้ในตอนเช้า ฉันได้ประจันหน้ากับชายคนหนึ่ง แล้วเขากล่าวปฏิญาณว่า ลาอิลาฮ่าอิ้ลลัลลอฮ์ แต่ฉันก็แทงเขา และเรื่องนี้ยังคงติดอยู่ในใจฉันตลอดเวลา ฉันจึงได้เล่าให้แก่ท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม แล้วท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัมก็กล่าวว่า เขากล่าวปฏิญาณว่า ลาอิลาฮ่าอิ้ลลัลลอฮ์ แล้วเจ้าก็สังหารเขาอย่างนั้นหรือ ? ฉันตอบว่า ฉันได้สังหารเขา โอ้ศาสนทูตของอัลลอฮ์ เพราะเขากล่าวปฏิญาณเนื่องจากกลัวอาวุธ ท่านกล่าวว่า เจ้าผ่าหัวใจของเขาดูหรือ ถึงได้รู้ว่าเขากล่าวจากความกลัวอาวุธ ท่านได้ย้ำคำพูดนี้กับฉันหลายครั้ง จนกระทั่งฉันปรารถนาว่าฉันเพิ่งรับอิสลามในวันนั้นแหละ (หวังว่าบัญชีความผิดที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้จะถูกลบไปด้วยการรับอิสลามกับท่านนบีในวันนั้น)
               เขาเล่าว่า ซะอด์ (อิบนิอบีวักกอศ) ได้กล่าวว่า หากเป็นฉันละก็ ขอสาบานต่ออัลลอฮ์ ฉันจะไม่สังหารมุสลิมคนใดก่อน นอกจากคนท้องป่องจะฆ่าเขาก่อนหมายถึงอุซามะห์  เขากล่าวว่า (ขณะคุยถึงเหตุการณ์ในครั้งนั้น) มีชายคนหนึ่งได้กล่าวขึ้นว่า อัลลอฮ์มิได้บอกหรือว่า   จงต่อสู้กับพวกเขาจนกว่าความไม่สงบ (การตั้งภาคีและการละเมิดบัญญัติศาสนา)จะหมดไป และการเคารพภักดีจะสิทธิ์แด่อัลลอฮ์ (ซูเราะห์อัลบะกอเราะห์ อายะห์ที่ 193)

               ซะอด์ (อิบนิอบีวักกอศ) กล่าวว่า แน่นอนพวกเราจะต่อสู้จนกว่าความไม่สงบจะหมดไป และท่านกับพรรคพวกของท่านก็ปรารถนาที่จะต่อสู้จนกว่าความไม่สงบจะหมดไป





ฮะดีษนี้มาจาก อ.ฟารีด เฟ็นดี้
http://www.fareedfendy.com

URL สำหรับเรื่องนี้คือ:
http://www.fareedfendy.com/modules.php?name=Sections2&op=viewarticle2&artid=197