บุคคอรี/หมวดที่3/บทที่37/ฮะดีษเลขที่ 104

 

عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهْوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ، سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي، وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ، حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ، حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ، وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ، فَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا، وَلاَ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً، فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ لِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقُولُوا إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذِنَ لِرَسُولِهِ، وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ‏. وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، ثُمَّ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ، وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ "‏‏. فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ عَمْرٌو قَالَ أَنَا أَعْلَمُ مِنْكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ، لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا، وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ، وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ‏. 


                อบีซุรอยฮ์ รายงานว่า เขาได้กล่าวกับ อัมร์ อิบนุ สะอี๊ด (ในขณะที่เขาเตรียมกองทัพสู่มักกะห์เพื่อต่อสู้กับอับดุลลอฮ์ อิบนุซุบัยร์) ว่า โอ้ท่านผู้นำได้โปรดให้ฉันบอกกับท่าน ที่ท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัมได้กล่าวไว้ในวันรุ่งขึ้นหลังจากพิชิตนครมักกะห์หนึ่งวัน ซึ่งหูของฉันได้ยิน และหัวใจของฉันจดจำมันอย่างดี และตาทั้งสองของฉันได้เห็นในขณะที่ท่านนบีได้กล่าวคำพูดนี้ ท่านได้สรรเสริญอัลลอฮ์ และขอบคุณพระองค์ แล้วก็กล่าวว่า แท้จริงนครมักกะห์ (ณ.วันนี้) พระองค์อัลลอฮ์ทรงห้ามโดยที่ไม่ได้ทรงห้ามผู้คนมาก่อนหน้านี้ ฉะนั้นจึงไม่เป็นที่อนุมัติแก่ผู้ใดก็ตามที่เขาศรัทธาต่ออัลลอฮ์ และศรัทธาต่อวันอาคิเราะห์ ที่จะหลั่งเลือดกัน (ฆ่าฟันกัน) ณ.ที่นี้ต่อไปอีก และไม่ (อนุมัติ) ให้โค่นต้นไม้  หากผู้ใดยอมผ่อนปรนโดยอ้างการต่อสู้ของรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ในนครมักกะห์ ก็จงบอกกับพวกเขาว่า แท้จริงอัลลอฮ์ได้ทรงอนุมัติแก่ศาสนทูตของพระองค์โดยเฉพาะ แต่ไม่อนุมัติแก่พวกเจ้า และที่อนุมัติให้แก่ฉันนั้นก็เพียงชั่วครู่เดียวในวันนั้น ต่อจากนั้นก็ยังคงต้องห้ามดั่งเดิม  จนวันนี้ก็ยังคงต้องห้ามเช่นเดียวกับวันวาน และผู้ที่อยู่ร่วมอยู่ ณ.ที่นี่จงแจ้งข่าวแก่ผู้ที่ไม่ได้อยู่ที่นี้ด้วย
                มีผู้กล่าวแก่อบีซุรอยฮ์ ว่า อัมร์ได้กล่าวว่าอย่างไรบ้าง ? เขากล่าวว่า ฉันรู้ดีกว่าท่านโอ้อบาซุรอยฮ์เอ๋ย มักกะห์จะไม่สามารถป้องกันผู้ฝ่าฝืน (ต่ออัลลอฮ์) และผู้ที่สู้รบหลั่งเลือด แม้กระทั่งผู้ลักขโมยในนครมักกะห์

 อ้างอิงเพิ่มเติม ฮะดีษเลขที่ 1832, 4295 
   




ฮะดีษนี้มาจาก อ.ฟารีด เฟ็นดี้
http://www.fareedfendy.com

URL สำหรับเรื่องนี้คือ:
http://www.fareedfendy.com/modules.php?name=Sections2&op=viewarticle2&artid=320