มุสลิม/หมวดที่1/บทที่66/ฮะดีษเลขที่ 0267
عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ أَيُّكُمْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ الْفِتَنَ فَقَالَ قَوْمٌ نَحْنُ سَمِعْنَاهُ ‏.‏ فَقَالَ لَعَلَّكُمْ تَعْنُونَ فِتْنَةَ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَجَارِهِ قَالُوا أَجَلْ ‏.‏ قَالَ تِلْكَ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ وَلَكِنْ أَيُّكُمْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ الْفِتَنَ الَّتِي تَمُوجُ مَوْجَ الْبَحْرِ قَالَ حُذَيْفَةُ فَأَسْكَتَ الْقَوْمُ فَقُلْتُ أَنَا ‏.‏ قَالَ أَنْتَ لِلَّهِ أَبُوكَ ‏.‏ قَالَ حُذَيْفَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ تُعْرَضُ الْفِتَنُ عَلَى الْقُلُوبِ كَالْحَصِيرِ عُودًا عُودًا فَأَىُّ قَلْبٍ أُشْرِبَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ وَأَىُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ حَتَّى تَصِيرَ عَلَى قَلْبَيْنِ عَلَى أَبْيَضَ مِثْلِ الصَّفَا فَلاَ تَضُرُّهُ فِتْنَةٌ مَا دَامَتِ السَّمَوَاتُ وَالأَرْضُ وَالآخَرُ أَسْوَدُ مُرْبَادًّا كَالْكُوزِ مُجَخِّيًا لاَ يَعْرِفُ مَعْرُوفًا وَلاَ يُنْكِرُ مُنْكَرًا إِلاَّ مَا أُشْرِبَ مِنْ هَوَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حُذَيْفَةُ وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا يُوشِكُ أَنْ يُكْسَرَ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ أَكَسْرًا لاَ أَبَا لَكَ فَلَوْ أَنَّهُ فُتِحَ لَعَلَّهُ كَانَ يُعَادُ ‏.‏ قُلْتُ لاَ بَلْ يُكْسَرُ ‏.‏ وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ ذَلِكَ الْبَابَ رَجُلٌ يُقْتَلُ أَوْ يَمُوتُ ‏.‏ حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ ‏.‏ قَالَ أَبُو خَالِدٍ فَقُلْتُ لِسَعْدٍ يَا أَبَا مَالِكٍ مَا أَسْوَدُ مُرْبَادًّا قَالَ شِدَّةُ الْبَيَاضِ فِي سَوَادٍ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَمَا الْكُوزُ مُجَخِّيًا قَالَ مَنْكُوسًا  

 
          ฮุซัยฟะห์  (บินยะมาน) รายงานว่า ขณะที่เราอยู่กับอุมัร (อิบนุลค๊อตฏอบ) เขาถามว่า มีคนใดในหมู่พวกท่านที่เคยได้ยินท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม พูดเกี่ยวกับฟิตนะห์ บ้างไหม ? มีคนกลุ่มหนึ่งตอบว่า พวกเราเคยได้ยินท่านกล่าวเกี่ยวกับเรื่องนี้ อุมัรกล่าวว่า หวังว่าพวกท่านทั้งหลายจะไม่สาธยายเรื่องฟิตนะห์ของคนหนึ่งเกี่ยวกับครอบครัวของเขาและเพื่อนบ้านของเขา พวกเขาตอบว่า ครับ  อุมัรกล่าวว่า เพราะการละหมาด,การถือศีลอด และการบริจาค มันจะลบล้างสิ่งเหล่านั้น   แต่ใครเล่าในหมู่พวกเจ้าที่เคยได้ยินท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม กล่าวถึงฟิตนะห์ที่มันโหมกระหน่ำซ้ำแล้วซ้ำเล่าดั่งคลื่นในท้องทะเล  ฮุซัยฟะห์ กล่าวว่า บรรดาผู้คนต่างก็นิ่งอึ้ง ฉันจึงกล่าวว่า ฉันเองที่เคยได้ยินเรื่องนี้ อุมัรกล่าวว่า ท่านเองหรือ  เยี่ยมยอดจริงๆ
                
ฮุซัยฟะห์ เล่าว่า ฉันเคยได้ยินท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม กล่าวว่า ฟิตนะห์จะครอบคลุมหัวใจดั่งเสื่อถักที่ห่อหุ้มหัวใจไว้  แล้วหัวใจดวงใดที่น้อมรับฟิตนะห์ มันก็จะกลายเป็นจุดดำขึ้นในใจดวงนั้น แต่หัวใจดวงใดที่ปฏิเสธ มันก็จะเกิดเป็นจุดขาวขึ้นในหัวใจ จนทำให้หัวใจนั้นกลายเป็นสองซีกด้วยกัน โดยทางซีกขาวก็เหมือนกับหินโปร่งแสง ซึ่งฟิตนะห์ไม่สามารถที่จะแทรกซึมเข้าไปได้  ตราบฟ้าดินสลาย  ส่วนทางซีกดำนั้นจะกระดำกระด่าง เป็นเหมือนกับเหยือกน้ำที่คว่ำไว้ (ไม่สามารถใส่น้ำได้เช่นเดียวกับหัวใจซีกดำ) ที่ไม่สามารถรับรู้ดีชั่วถูกหรือผิด นอกจากจะดื่มด่ำกับอารมณ์ใฝ่ต่ำเท่านั้น
                ฮุซัยฟะห์ กล่าวว่า ฉันได้เล่าเรื่องนี้ให้อุมัรฟังว่า ระหว่างท่านกับฟิตนะห์นั้น มีประตูที่ถูกปิดกั้นไว้ แต่มันใกล้จะชำรุดแล้ว  อุมัรกล่าวว่า   มันจะชำรุดได้อย่างไร ฉันจะไม่ยอมให้มันชำรุดเด็ดขาด แต่ถ้ามันถูกเปิด มันก็จะถูกทำให้กลับมามีสภาพดั่งเดิม ฉันจึงกล่าวว่า  มันไม่ถูกเปิดหรอก แต่มันจะชำรุด
                ฮุซัยฟะห์ กล่าวต่อไปว่า ฉันได้เล่าให้อุมัรฟังว่า ระหว่างประตูที่ปิดกั้นฟิตนะห์ไว้นั้นจะถูกเปิดออก ด้วยการที่คนคนหนึ่งจะถูกลอบฆ่าหรือคนหนึ่งจะเสียชีวิต และเรื่องก็เป็นจริงตามนั้น (คือเหตุการณ์ที่ท่านอุมัรถูกลอบฆ่าและเสียชีวิต)

 
                อบูคอลิด (หนึ่งในผู้รายงาน) กล่าวว่า ฉันได้กล่าวกับซะอด์ ว่า โอ้อบูมาลิกเอ๋ย อัสวะดุมุรบาด มันหมายถึงอะไร เขาตอบว่า มีสีขาวมากกว่าสีดำ เขากล่าวว่า ฉันได้ถามว่า แล้วคำว่า  มุญัคคิยัน หมายถึงอะไร เขาตอบว่า มันคือ ภาชานะที่ถูกคว่ำไว้

 
 หมายเหตุ    ฟิตนะห์คือ ความสับสนวุ่นวาย, การก่อหวอด, การทดสอบ, ภัยพิบัติ, ความอธรรม และฯลฯ
   



ฮะดีษนี้มาจาก อ.ฟารีด เฟ็นดี้
http://www.fareedfendy.com

URL สำหรับเรื่องนี้คือ:
http://www.fareedfendy.com/modules.php?name=Sections2&op=viewarticle2&artid=407