บุคคอรี/หมวดที่4/บทที่38/ฮะดีษเลขที่ 184
عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنِ امْرَأَتِهِ، فَاطِمَةَ عَنْ جَدَّتِهَا، أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ، وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا نَحْوَ السَّمَاءِ وَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ‏.‏ فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ أَىْ نَعَمْ‏.‏ فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، وَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِي مَاءً، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْ شَىْءٍ كُنْتُ لَمْ أَرَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ـ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا، فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا، فَقَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُؤْمِنًا، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ‏"‏‏  


               
ฮิชาม บินอุรวะห์ รายงานจากฟาติมะห์ภรรยาของเขา จากย่าของเธอคือ อัสมาอ์ บินติอบีบักร์ โดยอัสมาอ์ กล่าวว่า ฉันมาหาท่านหญิงอาอิชะห์
  ภรรยาของท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ขณะนั้นกำลังเกิดสุริยคราสอยู่ บรรดาผู้คนจึงได้ทำการละหมาด และฉันก็พบว่าท่านหญิงอาอิชะห์กำลังละหมาดอยู่ด้วย ฉันจึงกล่าวว่า มันอะไรเกิดขึ้นกับบรรดาผู้คนหรือนี่ ? ท่านหญิงอาอิชะห์จึงชี้ไปบนฟ้า แล้วกล่าวว่า ซุบฮานั้ลลอฮ์ (มหาบริสุทธิ์แด่อัลลลออ์) ฉันกล่าวว่า เป็นสัญญาณหรือ  ดังนั้นนางจึงชี้ไปที่ศีรษะ หมายถึงตอบรับว่า ใช่แล้ว ฉันจึงได้เข้าไปยืนละหมาดด้วย จนกระทั่งรู้สึกว่าหน้ามืด  ฉันจึงได้เอาน้ำมาราดศีรษะ

                หลังจากละหมาดเสร็จ ท่านนบีก็ (คุตบะห์โดยเริ่มต้นด้วย) สรรเสริญอัลลอฮ์และสดุดีต่อพระองค์ หลังจากนั้นก็กล่าวว่า  สิ่งใดที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน, ฉันก็ได้เห็นมัน ณ.ที่นี้ แม้กระทั่งสวรรค์หรือนรก และได้มีวะฮีย์มายังฉันว่า พวกเจ้าจะถูกสอบในหลุมศพของพวกเจ้า  ซึ่งเหมือนหรือใกล้กับการถูกสอบด้วยมะเซียะห์ อัดดัจญาล  (ผู้รายงาน ไม่แน่ใจว่าอัสมาอ์ได้รายงานด้วยคำใดระหว่างคำว่า
مثل   หรือ قريب   )

                โดย (การสอบในหลุมศพนั้น) จะมีผู้ถามพวกเจ้าว่า เจ้ารู้เรื่องอะไรเกี่ยวกับชายผู้นี้บ้าง ? สำหรับผู้ศรัทธา (ผู้รายงาน ไม่แน่ใจว่าอัสมาอ์รายงานโดยใช้คำว่า 
الْمُؤْمِنُ  หรือ الْمُوقِنُ ) จะตอบว่า เขาคือมูฮัมหมัด ศาสนทูตของอัลลอฮ์ ที่นำความชัดเจนและทางนำมาให้แก่พวกเรา และพวกเราก็น้อมรับและปฏิบัติตาม ดังนั้นจึงมีเสียงบอกกับเขาว่า จงนอนด้วยความสงบสุขเถิด เรารู้แล้วว่าเจ้าได้เชื่อมั่นต่อเขาจริงๆ

                ส่วนผู้กลับกลอกในการศรัทธา หรือผู้ที่ยังอยู่ในความสงสัย (ผู้รายงานไม่แน่ใจว่า อัสมาอ์ใช้คำรายงานด้วยคำใดระหว่าง คำว่า 
الْمُنَافِقُ   กับคำว่า   الْمُرْتَابُ  ) จะกล่าวว่า ข้าไม่รู้ ข้าเคยได้ยินคนเขาพูดกันข้าก็พูดตามเขา


  อ้างอิงเพิ่มเติม ฮะดีษเลขที่  86, 922, 1053, 1054, 1061, 1235, 1273, 2519, 2520, 7287




ฮะดีษนี้มาจาก อ.ฟารีด เฟ็นดี้
http://www.fareedfendy.com

URL สำหรับเรื่องนี้คือ:
http://www.fareedfendy.com/modules.php?name=Sections2&op=viewarticle2&artid=621