บุคคอรี/หมวดที่5/บทที่20/ฮะดีษเลขที่ 278
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً، يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، وَكَانَ مُوسَى يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ، فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلاَّ أَنَّهُ آدَرُ، فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ، فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ، فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ، فَخَرَجَ مُوسَى فِي إِثْرِهِ يَقُولُ ثَوْبِي يَا حَجَرُ‏.‏ حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى مُوسَى، فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا بِمُوسَى مِنْ بَأْسٍ‏.‏ وَأَخَذَ ثَوْبَهُ، فَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ إِنَّهُ لَنَدَبٌ بِالْحَجَرِ سِتَّةٌ أَوْ سَبْعَةٌ ضَرْبًا بِالْحَجَرِ‏  

               
อบูฮุรอยเราะห์ รายงานว่า ท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม กล่าวว่า
ชาวบนีอิสรออีลนั้นจะอาบน้ำโดยเปลือยกาย (อาบน้ำร่วมกัน) และต่างก็มองเห็นซึ่งกันและกัน แต่ท่านนบีมูซานั้นได้อาบน้ำเพียงลำพัง ดังนั้นพวกเขาจึงวิจารณ์ว่า ขอสาบานต่ออัลลอฮ์ อะไรที่ทำให้มูซาไม่อาบน้ำร่วมกับพวกเรา นอกจากเขาจะต้องเป็นไส้เลื่อนแน่ๆ
                แต่ในครั้งหนึ่งที่มูซาไปอาบน้ำ เขาได้ถอดเสื้อผ้าวางไว้ที่ก้อนหิน แต่หินนั้นกลับพาเสื้อผ้าของเขาหายไป ดังนั้นมูซาจึงตามหาพลางกล่าวว่า เสื้อผ้าของฉันโอ้หินเอ๋ย จึงทำให้ชาวบนีอิสรออีลได้เห็นเรือนร่างของมูซา พวกเขากล่าวว่า ขอสาบานต่ออัลลอฮ์ มูซาไม่ได้เป็นอย่างที่พวกเราคิด  เมื่อมูซาได้เอาเสื้อผ้าของเขาเสร็จแล้วก็ทุบหินนั้น  อบูฮุรอยเราะห์ กล่าวว่า (ท่านนบีได้กล่าวว่า)  ขอสาบานต่ออัลลอฮ์ หินนั้นมีรอยแตกจากการทุบหกหรือเจ็ดที่

 
อ้างอิงเพิ่มเติม ฮะดีษเลขที่ 3404, 4799





ฮะดีษนี้มาจาก อ.ฟารีด เฟ็นดี้
http://www.fareedfendy.com

URL สำหรับเรื่องนี้คือ:
http://www.fareedfendy.com/modules.php?name=Sections2&op=viewarticle2&artid=858